让建站和SEO变得简单

让不懂建站的用户快速建站,让会建站的提高建站效率!

你的位置:界面新闻 - 财经频道 > 公司报道 >

沈联涛:银行能否成为科技平台?


发布日期:2024-11-29 12:45    点击次数:54

本日银行能否转型为科技平台,取决于银行与监管机构之间的调和心态。与此同期,科技巨头将链接抢走市集份额

文|沈联涛

在公共利率下落、利差松开的期间,银行怎样应付大范围的科技颠覆?

银行业曾是最赢利的行业,因为利差(贷款利率减去进款成本)很高。在20世纪60年代,银行家被视为值得信托的财产支抓东谈主。其时有个“3-3-3”轨则,指的是3%的利差、与客户共进3小时的午餐,以及3点钟去高尔夫球场。好意思国银行的平均净利差(NIM)曾遥远保抓在3%傍边,但自2008年金融危境后,好意思联储和欧洲央交运转降息,利差受到挤压。随同经济放缓的前程、潜在不良贷款的增多及上流的运营成本,银行业股市估值遭遇重创。

当科技和金融科技平台在21世纪初出面前,银行和金融监管机构对科技带来的银行去中介化挟制不以为然。金融科技公司当先从银行手中夺走了支付业务,随后运转蚕食银行的贷款业务。科技平台不错在更少的运营成本、莫得传统分行固定财富和东谈主员工作的情况下,以更快的速率为在线客户提供金融服务。

麦肯锡的数据裸露,实现2019年底,公共200家最大银行的累计市值相对账面价值的比值在0.8到1.2之间,而七大科技公司的市净率则跳跃了5,两者的市值齐约为6万亿好意思元。如今,市值最高的银行是摩根大通,位列公共第14,市值为6000亿好意思元。而市值跳跃1万亿好意思元的前八家公司是科技“七巨头”和沙特石油公司阿好意思。中国最大银行中国工商银行的市盈率为4.5,而摩根大通为12.3,谷歌和英伟达则折柳为23和66。

银行财富曾在金融系统中占主导地位。但受限于银行的本钱要乞降更严格的银行监管,银行彭胀速率远不足非银行金融中介机构(NBFI),即2008年金融危境后的“影子银行”。到2022年底,金融踏实委员会预计,银行财富占公共金融财富总量的39.7%,低于NBFI的47.2%。

波士顿磋磨公司(BCG)以为,除非银行业在期间上斗胆跃进,不然它们很难归附昔日的股市估值。进步盈利才略和市集份额有三条路线:

一、从传统的利息居品转向非利息收入服务,如财富管理和私东谈主银行业务;二、拓展国外市集并进入外汇、债券和繁衍品等交游市集;三、诓骗期间镌汰成本并升级客户服务。

事实上,麦肯锡的最新数据裸露,自2010年以来,好意思国银行的坐褥率平均每年下落0.3%,而其他大巨额行业的坐褥率则在进步。连年来,银行在期间上的参预快速增多,2023年投资额达6500亿好意思元,简短相等于比利时的GDP(国内坐褥总值)。

由于无法轻视地将老旧传统职工的想维转向在线服务想维阵势,银行在线上竞争方面阐扬欠安。厌恶风险的银行家和对风险厌恶经由更甚的监管机构对期间抓严慎格调。所谓的监管“沙箱”让银行像幼儿园的孩子雷同玩期间,导致银行在期间执行上依赖监管机构的批准,而不是任重道远当面与科技竞争。正如好意思联储前主席保罗·沃尔克在2009年所言:“往时20年,ATM是银行业惟一灵验的翻新。”

如今东谈主工智能(AI)为金融业带来了简直的变革。咱们正在见证在线和离线银行服务的快速转换,智能聊天机器东谈主正在取代落后的招呼中心带来的仇怨感。为特出到简便的谜底,你频频需要资格漫长的恭候,按下按键1选拔语言,按键2选拔服务类型,按键3实现服务。

只有银行仍然像瑞士信贷或硅谷银行那样周期性发生崩溃,它们就很难重新塑造我方,成为5倍市值的下一个科技居品提供者。典型的银行疏通者不像科技巨头那样说话,反而更像是保守的官僚,使用晦涩难解的银行术语。今天的银行首席实施官更可能是前首席财务官出生,而不是首席期间官。

本色上,银行一直专注于金融科技,行将期间应用于金融,追赶支付和传统银行居品的越来越小的利差,而非“科技金融”,即期间的货币化或金融解。科技平台创造了转型和利润契机的故事,而银行似乎仅仅在用不那么有创意的期间捍卫我方的领地。

咱们在汽车行业看到了访佛的趋势,电动汽车翻新者如特斯拉的市盈率为60,而丰田仅为7。这是公司疏通层没能通晓期间带来的竞争挟制,未能用一个好的公司故事作念出回复的想维问题。

波士顿磋磨公司以为银行的数字化转型是一个蕴含7万亿好意思元契机的故事。但银行也濒临着更高的本钱要乞降其他监管条目,以及更高的风险。公共金融基础门径,如SWIFT支付系统和其他计帐机制,需要升级,它们还在濒临地缘政事挟制。政府和虚耗者还盼愿银行在应付风物变和睦绿色转型方面领会主导作用,并承担关联成本。

本日银行能否转型为科技平台,取决于银行与监管机构间的调和心态。与此同期,科技巨头将链接抢走市集份额。

(香港大学亚洲公共连系院高档连系员、香港证监会前主席;翻译:江玮;裁剪:袁满)

责编|秦李欣



友情链接: